NOTHING GOLD CAN STAY
Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower,
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
NADA DE OURO PERMANECE
O verde no início é de ouro,
Seu mais difícil tesouro.
Folha nova em flor aflora,
Mas apenas por uma hora.
Depois folhas se sucedem.
Na mágoa naufraga esse Éden,
No dia essa aurora perde-se.
Nada de ouro permanece.
Robert Frost
Ivan Justen Santana
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
gostei, ivan, gostei.
frost era um musicista da língua. chegou a dizer - pra provocar, imagino - que "escrever versos livres é como jogar tênis com a rede arriada".
para além das questões formais e frases de efeito, foi um poeta impressionante, capaz de entrever e abrir gretas, fissuras nas horas mortas, em que aparentemente nada acontece, em que o poeta - e, por contágio, o leitor - está inapelavelmente sozinho e lúcido.
o fim de tudo em face da beleza do mundo. (como nos dois poemas que a gente traduziu.)
frost meio que abria com as mãos pequenos portais cotidianos.
abç,
madeira.
Postar um comentário