segunda-feira, novembro 19, 2007

Uma Pequena Fábula

(vertida desta tradução, que eu nem sei contar até sete em alemão...)

- Ai de mim - disse o rato - o mundo inteiro vai ficando cada vez menor dia após dia. No começo era tão grande que eu tinha medo, eu corria e corria, e ficava contente ao ver paredes distantes à direita e à esquerda, mas essas paredes enormes se estreitaram tão depressa que já estou na última peça, e ali no canto está a ratoeira para a qual estou correndo.

- Você só precisa mudar de direção - disse o gato e devorou-o.

Franz Kafka

9 comentários:

Anônimo disse...

Einer, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben... mit Rammstein.
Küsse

Ivan disse...

Ok, ok: gostei de descobrir que mädchen é garota.
Nesse interregno também achei o texto original http://www.digbib.org/Franz_Kafka_1883/Kleine_Fabel
e aí me liguei que Kleine Fabel tem as iniciais do autor invertidas, então a tradução poderia se chamar:
Kinder Fábula

jajajaja (risada germano-hispânica)

Anônimo disse...

Você sempre saca esses detalhes.
"Kinder Fábula" fica muito bom.
E não é difícil associar, tem um chocolate chamado "Kinder Ovo", dentro do chocolate tem uma surpresa. O gato devorando o rato. :))

Assionara Souza disse...

gostei,
mas achei a pontuação do final apressa o ritmo. É assim?
Em que livro está?

Não conhecia

Ivan disse...

Foi publicado no Brasil no livro Narrativas do Espólio (Companhia das Letras, tradução de Modesto Carone) - o Modesto é o melhor tradutor brasileiro de Kafka, mas eu sou o mais modesto...

Por sinal, a tradução dele confere com a minha exatamente (até porque eu já tinha lido a dele um tempo atrás e meio que me lembrava...)...

Estou lendo o livro de Max Brod sobre o Franz, e assim descobri que "Kafka" quer dizer "gralha" em tcheco, e ninguém perguntou também mas a imagem usada aqui foi feita por Andy Warhol.

Mais alguma coisa?

Ivan disse...

Retificando: a tradução de Modesto Carone confere exatamente com a minha na frase final - no trecho do rato elas são ligeiramente discrepantes.

E.R.L. disse...

bunito hein?!

Anônimo disse...

Hum... Muito legal, arrasou com a imagem também.
*Bisous chauds, chauds, chauds...

Nara disse...

hahaha!


...não, nada mais, para o momento!