sexta-feira, agosto 30, 2013

PARA A ANIVERSARIANTE FAENA FIGUEIREDO ROSSILHO

*
Hoje é o teu aniversário,
porém eu estou pobrinho,
então uso lá do William
(e da bárbara tradutora)
um soneto de presente
do teu Ivanzinho ardente...


SONETO 116 DE WILLIAM SHAKESPEARE, VERTIDO POR BARBARA HELIODORA


De almas sinceras a união sincera
Nada há que impeça: amor não é amor
Se quando encontra obstáculos se altera
Ou se vacila ao mínimo temor.
Amor é um marco eterno, dominante,
Que encara a tempestade com bravura;
É astro que norteia a vela errante
Cujo valor se ignora, lá na altura.
Amor não teme o tempo, muito embora
Seu alfanje não poupe a mocidade;
Amor não se transforma de hora em hora,
Antes se afirma, para a eternidade.
__Se isto é falso, e que é falso alguém provou,
__Eu não sou poeta, e ninguém nunca amou.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

terça-feira, agosto 27, 2013

segunda-feira, agosto 26, 2013

BALDES DE CHUVA (DE BOB DYLAN, EM VERSÃO BRASILEIRA DE IVAN JUSTEN SANTANA)

BUCKETS OF RAIN
(Bob Dylan, Blood On The Tracks, 1974)
vb: ijs

Buckets of rain
Buckets of tears
Got all them buckets comin’ out of my ears
Buckets of moonbeams in my hand
You got all the love, honey baby
I can stand
Baldes de chuva
Baldes de lágrimas
Tantos baldes saindo pela minha cara
E nas minhas mãos, baldes de luares
Você tem todo o amor, doçura
Que eu posso aturar

I been meek
And hard like an oak
I seen pretty people disappear like smoke
Friends will arrive, friends will disappear
If you want me, honey baby
I’ll be here
Eu fui fraco
E duro qual carvalho
Já vi belas pessoas sumir qual fumaça
Amigos virão, amigos vão sumir
Se você me quiser, doçura
Eu estarei aqui

Like your smile
And your fingertips
Like the way that you move your lips
I like the cool way you look at me
Everything about you is bringing me
Misery
Feito seu sorriso
E as pontas dos dedos
Feito o jeito que você movimenta os quadris
Eu gosto do jeito que você olha pra mim
Tudo em você já me deixa triste
Assim

Little red wagon
Little red bike
I ain’t no monkey but I know what I like
I like the way you love me strong and slow
I’m takin’ you with me, honey baby
When I go
Vagãozinho rubro
Bicicleta rubra
Não sou nenhum macaco mas sei da doçura
Eu gosto do jeito que você me ama forte e lenta
Vou te levar comigo, doçura
Quando for a hora certa

Life is sad
Life is a bust
All ya can do is do what you must
You do what you must do and ya do it well
I’ll do it for you, honey baby
Can’t you tell?
A vida é triste
A vida é um rolo
Cheia de deveres e não tem consolo
Faça o que precisa e faça isso muito bem
Posso fazer por você, doçura
Já não deu pra perceber?

_________________________________

quinta-feira, agosto 22, 2013

SIM, LEMINSKI:

*
sim leminski

o graffiti
é o limite

não tem poeta
que não imite

não tem selva
que não acre
dite

na página concreta
da cidade perversa

quem não tem mal
que evite

quem não tem pau
que apite

quem não tem sal
que edite

ijs

______________