[SUN OF THE SLEEPLESS! George Gordon, Lord Byron]
Sol dos insones! melancólico astro!
Teu raio de lágrima ao longe é um rastro,
Mostrando à treva, a qual não esconjuras,
Quão semelhante és às lembranças puras!
Brilha assim o passado, luz de outrora,
Que não aquece a quem atinge agora;
Brasa que a Angústia vela, findo o dia,
Distinta e distante — clara — mas fria!
versão brasileira: Ivan Justen Santana
-----------------------------
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
Ótima tradução, Ivan.
Esse poema me lembra daquele buraco negro que medra no coração do Sol.
Parabéns. Abraço
Postar um comentário