quarta-feira, maio 13, 2009

Sintonizando novamente a blogosfera

Topei com uma breve postagem-poema muito bacana de meu caro amigo Mario Negrello, cientista da inteligência humana. Resolvi prontamente fazer a tradução, e antecipo que um comentarista da referida postagem descreveu-a como "uma obra de Escher em palavras".

Senão vejamos...


The unfathomable of the wise

The unfathomable to the wise
Is the obvious to the dimwit
And vice-versa.

Who is who?


O insondável do sábio

O insondável ao sábio
É o óbvio ao estúpido
E vice-versa.

Qual é qual?



Texto original: Mário Negrello
Versão brasileira: Ivan Justen Santana

Um comentário:

firingrates disse...

Uma honra!