WITHIN YOU WITHOUT YOU
DENTRO DE VOCÊ SEM VOCÊ
We were talking—about the space between us all
Estávamos falando—do espaço entre nós todos
And the people—who hide themselves behind a wall of illusion
E das pessoas—que se escondem atrás duma parede de ilusão
Never glimpse the truth—then it's far too late
Nunca vislumbram a verdade—então é mais que tarde demais
—when they pass away.
—quando elas falecem.
We were talking—about the love we all could share
Estávamos falando—do amor que todos podíamos compartilhar
—when we find it
—quando o descobrirmos
To try our best to hold it there—with our love
Pra tentar nosso melhor pra o manter lá—com nosso amor
With our love—we could save the world
Com nosso amor—poderíamos salvar o mundo
—if they only knew.
—se ao menos eles soubessem.
Try to realise it's all within yourself
Tente perceber que tudo está dentro de você mesmo
no-one else can make you change,
ninguém mais pode fazer você mudar,
And to see you're really only very small,
E ver que você é realmente apenas muito pequeno,
and life flows on within you and without you.
e a vida segue fluindo dentro de você e sem você.
We were talking—about the love that's gone so cold
Estávamos falando—do amor que ficou tão frio
And the people
E das pessoas
Who gain the world and lose their soul—
Que ganham o mundo e perdem a alma delas—
they don't know—they can't see—are you one of them?
elas não sabem—elas não conseguem ver—você é uma delas?
When you've seen beyond yourself—
Quando você tiver visto além de si mesmo—
then you may find peace of mind is waiting there—
então você talvez descubra que a paz da mente lhe espera lá—
And the time will come when you see
E o tempo chegará quando você vir que
we're all one and life flows on within you and without you.
todos somos um e a vida segue fluindo dentro de você e sem você.
George Harrison
versão brasileira:
Ivan Justen Santana
terça-feira, fevereiro 14, 2012
Assinar:
Postar comentários (Atom)
4 comentários:
Que linda esta letra. "Felicitaciones" pela tradução, mais uma vez primorosa. TQ
Show.
o último verso é bonito demais, ivan!
e a versão metal mantra do sonic youth ficou ainda mais poderosa...
abç.
Postar um comentário