segunda-feira, agosto 06, 2012

EU TEREI MINHA ALFORRIA

[de Bob Dylan -- canção original: I Shall Be Released
versão curitibana: Ivan Justen Santana]

Dizem que tudo é recomposto
Mas a distância é um longe em si
Assim relembro cada rosto
De quem me colocou aqui
Eu vejo minha luz vir brilhando
Da manhã até o fim do dia
Qualquer dia, qualquer dia agora
Eu terei minha alforria

Dizem todos precisam de proteção
Dizem que todos vão cair
Mas juro que vejo minha reflexão
Num ponto além do muro aqui
Eu vejo minha luz vir brilhando
Da manhã até o fim do dia
Qualquer dia, qualquer dia agora
Eu terei minha alforria

A meu lado neste grupo solitário
Um cara jura que é inocente
O dia todo ele grita bem alto:
"Caí num esquema inteligente"
Eu vejo minha luz vir brilhando
Da manhã até o fim do dia
Qualquer dia, qualquer dia agora
Eu terei minha alforria

* * * *

2 comentários:

Anônimo disse...

Linda tradução -- agora só falta você cantar pra mim!

Anônimo disse...

GRANDE!Entre as do Dylan, a melhor até agora (estou lendo do presente pra trás). Grande saída a da alforria.